學習泰文時間前,需要先知道的「眉角」

在安排泰國自由行,或是和泰國朋友聊天時,「時間」絕對是出現頻率最高的日常用語。不過,泰文的時間表達和中文或英文可謂是大不相同!

💡 文化小補帖:隱藏在時間中的樂器擬聲詞

泰國人除了使用 24 小時制,在日常口語中更常用一套獨特的「六小時計時制」。這套系統深受 泰國歷史傳統文化 的影響,將一天分為數個不同的時段,每個時段又根據古代泰國社會的報時習慣「白天敲鑼,晚上打鼓」,而演變出不同的擬聲詞。等等再做詳細的說明~

📌 泰國的時區屬於 UTC+7,比台灣、香港、中國大陸或新加坡的時區(UTC+8)慢 1 個小時。

今天這篇文章,我們就從最基礎的時間單位開始,一步步帶你掌握最道地的泰文時間表達法,讓你的泰文聽起來更像在地人!

泰文時間單位

在深入探討時鐘上的數字之前,我們先來認識最基本的時間單位(年、月、週、日…等)。不論是要看日曆還是安排行程,這些字都非常實用。

中文 泰文 拼音 發音
ปี
เดือน deūan
週 / 星期 อาทิตย์ / สัปดาห์ (正式) ā-thít / sàp-dā (正式) /
日 / 天 วัน wan
小時 ชั่วโมง chûa-mōng
分鐘 นาที nā-thī
วินาที wí-nā-thī

泰文時段劃分

學會了基本單位後,接著來看看如何表達「早上」、「下午」或「傍晚」這些時間區塊。在泰文裡,只要想表達一天中的某個時段,一定要先認識這個單字:ตอน (ton)

ตอน 放在時段詞前面時,意思是「在……的時期 / 當……的時候」,用法非常類似英文的 During 或 At/In。

中文 時間段 泰文 拼音 發音
早晨 06:00 ~ 09:00 ตอนเช้า ton-cháo
早上(接近中午) 09:00 ~ 12:00 前 ตอนสาย ton-sǎi
中午 12:00 左右 ตอนเที่ยง ton-thîang
下午 13:00 ~ 16:00 ตอนบ่าย ton-bài
傍晚 16:00 ~ 18:00 ตอนเย็น ton-yen
晚上 18:00 ~ 21:00 ตอนค่ำ ton-khâm
深夜 21:00 ~ 00:00 ตอนดึก ton-deùk
半夜 00:00 เที่ยงคืน thîang-kheūn
現在 當下、今天、目前 ตอนนี้ ton-níi
白天 06:00 ~ 18:00 กลางวัน klāng-wan
黑夜 18:00 ~ 06:00 กลางคืน klāng-kheūn

泰文整點時間

這是泰文時間中最有趣、也最需要花心思記憶的部分。泰文的口語計時法源自於古代泰國沒有時鐘,宮廷或村莊會透過敲擊不同的樂器來向村民宣告時間,所以有「白天敲鑼,晚上打鼓」來報時的傳統。在學具體時間之前,先搞懂這些樂器的擬聲詞,能幫你更好地理解與記憶。

  • 凌晨 (01:00-05:00):使用 ตี (tī,叮~,源自「鐵條 / 銅條」的清脆聲)
  • 白天 (06:00-18:00):使用 โมง (mōng,矇~,源自「大銅鑼」的渾厚聲)
    • 早上 (06:00-11:00):使用 … โมงเช้า (… mōng cháo)
    • 下午 (13:00-15:00):使用 บ่าย … โมง (bài … mōng)
    • 傍晚 (16:00-18:00):使用 … โมงเย็น (… mōng yen)
  • 晚上 (19:00-23:00):使用 … ทุ่ม (thûm,咚~,源自「大鼓」的低沉聲)
時間 泰文 拼音 發音 備註
00:00 เที่ยงคืน thîang-kheūn 正午夜
01:00 ตีหนึ่ง -neùng 凌晨 1 點
02:00 ตีสอง -sǒng 凌晨 2 點
03:00 ตีสาม -sǎm 凌晨 3 點
04:00 ตีสี่ -sì 凌晨 4 點
05:00 ตีห้า -hâ 凌晨 5 點
06:00 หกโมงเช้า hòk mōng cháo 早上 6 點
07:00 เจ็ดโมงเช้า chèt mōng cháo 早上 7 點(口語常簡稱 เจ็ดโมง)
08:00 แปดโมงเช้า pǣt mōng cháo 早上 8 點(口語常簡稱 แปดโมง)
09:00 เก้าโมงเช้า kâo mōng cháo 早上 9 點
10:00 สิบโมงเช้า sìp mōng cháo 早上 10 點
11:00 สิบเอ็ดโมงเช้า sìp-ét mōng cháo 早上 11 點
12:00 เที่ยง thîang 正中午(亦可說 เที่ยงวัน)
13:00 บ่ายโมง bài mōng 下午 1 點(不用加數字一)
14:00 บ่ายสองโมง bài sǒng mōng 下午 2 點
15:00 บ่ายสามโมง bài sǎm mōng 下午 3 點
16:00 สี่โมงเย็น mōng yen 傍晚 4 點(亦可說 บ่ายสี่โมง)
17:00 ห้าโมงเย็น mōng yen 傍晚 5 點
18:00 หกโมงเย็น hòk mōng yen 傍晚 6 點
19:00 หนึ่งทุ่ม neùng thûm 晚上 1 點(晚上第 1 個小時)
20:00 สองทุ่ม sǒng thûm 晚上 2 點(晚上第 2 個小時)
21:00 สามทุ่ม sǎm thûm 晚上 3 點
22:00 สี่ทุ่ม thûm 晚上 4 點
23:00 ห้าทุ่ม thûm 晚上 5 點

補充:如何精準說出「幾點幾分」?

學會了整點之後,如果想在日常生活中約時間,例如「下午1點14分」或「下午3點半」,該怎麼表達呢?

其實公式非常簡單:

📌 [整點表達法] + [數字] + นาที (nā-thī,分鐘)

💡 一般分鐘表達範例

🕰️ 時間:13:14(下午一點十四分)

  • 泰文:บ่ายโมงสิบสี่นาที
  • 拼音:bài mōng sìp-sì nā-thī
  • 發音:
  • 註:在日常口語中,最後的「นาที (nā-thī)」常常會省略不說,直接說 บ่ายโมงสิบสี่ 即可。

💡 「幾點半」的表達法

當分鐘是 30 分時,泰文有一個專門的字叫 ครึ่ง (kheùng),意思是「一半」,相當於英文的 “half”。

🕰️ 時間:15:30(下午三點半)

  • 泰文:บ่ายสามโมงครึ่ง
  • 拼音:bài sǎm mōng kheùng
  • 發音:

🕰️ 時間:08:30(早上八點半)

  • 泰文:แปดโมงครึ่ง
  • 拼音:pǣt mōng kheùng
  • 發音:

泰文的時間系統雖然因為歷史文化背景而顯得有些複雜(一下用 ตี 一下用 ทุ่ม),但只要掌握了時段的規律,多看幾次對照表,很快就能直覺地反應出來囉!下次和泰國朋友約吃飯,不妨試著用泰文說出具體的時間吧!

喜歡這篇泰文筆記嗎?歡迎分享給身邊正在學習泰文的朋友!